Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ...解釋得好。 「大猴嚇雞」 可以當動詞,可以當形容詞,甚至可以當動名詞。 意思bluff, bluffing。 動畫片 Monster University 裡面那些 misfit... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年12月18日

  2. LIP SERVICE光說不練 I want to be a doer, not a person who only pays lip service. 2012-08-04 13:28:30 補充: lip service — n insincere support ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年08月04日

  3. 你沒說用哪家快遞公司(這快遞公司跟寄送時間大有關係)., 不過我看這個號碼是經由美國郵局的 Express Mail 寄 出來的吧! usps寄東西來要多久Label/Receipt Number: ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年12月30日

  4. ...的「muffin」只是為了壓韻,意思是「你得不到我的肉體」之解。為何?因為「bluffing」是「愚弄」的意思,而「muffin」雖然是「鬆餅」,但在此意指「肉體」,因為鬆 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年09月25日

  5. ...是 ing bluffin' 就是 bluffing stunnin' 就是 stunning 之類 bluff意思就是「吹噓」 那像其他英文變化一樣,bluffing 就是進行式囉 所以說 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年06月30日

  6. ...比較大多直接說 I feel like I've hit rock bottom. 並沒有要糾正你的意思 如有冒犯 請多多包含......

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月06日

  7. 這兩個都是在說謊言 但是是不同的謊言 bluffer (bluff) 的意思就是吹牛, 亂掰, 這個可以應用在很多狀況下 boaster (boast) 的意思是說自己的...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月17日