Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. Q1.  graft在這裏的意思是"貪污、受賄"之意    而buster是指"龐然大物"    所以...後行時,就會向下走,所以rolled back down在這段文字裏意思是"向後滑 ...

    分類:社會及文化 > 語言 2012年04月14日

  2. 整容手術導致搖滾樂歌手的母親死亡 to be係呢句句子既意思代表 被 姐係佢被整容手術整死咁解 如果你想講話 有個人俾支槍殺死 你可以...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年11月14日

  3. ... at a Commission of Inquiry probing alleged government meddling in the institute...損壞某事物”、”洗刧”、”以暴力奪取並携走”,英文意思就更加清楚"seiz ...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年04月21日

  4. ... stress 如果是說[不要緊張]=don 't be stressed 如果你想用另外一個方法講don 't worry~你可以說 don 't bother 兩個是同樣意思 ...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年03月11日

  5. ... attempt to probe into law 都還可以,表示你有呢個習慣 I attempt to probe family 唔通,一來,意思不明;二來,係邊個個family先 I attempt to solve ...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年03月11日

  6. ...s third attempt. (noun) Probe the problem 在句式上是正確的,但意思就不行。你可以probe一個人或一件事情(probe someone / probe into something)。第一個用 ...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年03月10日