Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. settle for crumbs 字面意義是: 滿足於一些小屑渣子、殘羹剩飯 安於次等的現況 (其實有更好的選擇卻不積極取得) (與妥協議意仍有出入) 2009-10-15 17:03:04 補充: 沒魚蝦也好!? 退而求其次~

    分類:社會與文化 > 語言 2009年10月23日

  2. Leo has a fear of commitment. Nothing can get him to settle down. Leo 對承擔責任懷有恐懼,任何事都無法使他安定下來。 這句話中...

    分類:社會與文化 > 語言 2017年01月17日

  3. ...譯為「或者」, 更令人霧煞煞, 是你的發明嗎? 那怎麼後面又說 settling n remaining 是「強調動作的延續(持續進展中)」, 完全沒有「或者」的 意思 呢? 2011-03-28 16:57:42 補充: 照Ashley的 意思 , 本句...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年04月12日

  4. settle 所意指的安排比較偏向於"解決"的 意思 例如the matter is settled ,意味這件事已經安排(解決)好了。 而We have also arranged excellent...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年04月14日

  5. settle 有"定下來, 不再移動或改變"的 意思 . "Why settle for champagne?" 意思 就是"何必一定非香檳不可?" 言下之意為"我們的whiskey也很不賴. 不妨換換口味, 來個新鮮的體驗"

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月29日

  6. ... likely to accumulate the evidence (which is) necessary to be able to settle the matter. 沒有任何一方在辯論中似乎能夠搜集必要的證據來達成結論。 which...

    分類:社會與文化 > 語言 2016年06月15日

  7. ...翻譯(尤其後半句)而沒注意到另一需求是文法分析: 1. to debate a question without settling it =A to settle it without debate =B better to A than...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年02月12日

  8. wind up: settle 總結處理 to wind up his affairs before leaving the country...

  9. ...an outflow of resources representing economic benefits when settled . 債務是指企業因過去的交易而產生現在的(償還)義務﹐這意味著還清欠帳時...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月25日