Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...addition to flu, I have upset stomach 除了感冒之外,我還覺得肚子怪怪的。 Aside from a fever, the patient feels fine. 除了發燒,病人覺得沒事。 There...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月10日

  2. ...新生不在那裡 (在此 apart/ aside from = except for) 在美式英語和英式英語都是標準 用法 ,而 aside from 主要是美國的 用法 ,且以「不包括在內」的意思比較常見。 參考資料: 1...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年03月14日

  3. .... (playing的主詞應是後句的he) Aside from Tom chossing to stay home, the other students...如果把Tom去掉,這句話不是會很矛盾嗎?)這種 用法 在mind上也常出現(加不加那個代名詞是會造成意思...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年02月20日

  4. 絕對沒有錯,我可以保證,因為是常用字,日常生活或電視都常聽到,反而是『 aside from 』非常少用。 『except for』裡面的『for』其實是『對』的意思,也就是『除了...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月07日

  5. to capitalize on sth = to benefit from 利用 例: to capitalize on an opponent s error. 利用對手的失誤 set aside : 撥出 例: It s wise to set aside some money for unexpected expenses...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月16日

  6. ...英語,指常在英國使用)有點不同。 而in addition to、 aside from 、part from 、besides這幾個性質上都是屬介係詞,後面...要說明。】 而other than意思雖然一樣,可是多了一種 用法 ,比如:I had no ambitions other...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月05日

  7. ...clear away, keep, put back, store away 2) to save money 储蓄 synonyms: put aside , save, save up, set aside 3) to put someone in a prison or in a mental hospital 押入牢房...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月16日

  8. ...嗯... 翻譯這種東西是要多多練習才會越翻越好低~~~ 我自己的感覺是,中英文的 用法 習慣不同,有時候英文一句話可以交代清楚的事情,中文必須修飾個兩三句才較為...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月08日

  9. ...麻煩. 所以我以解釋原意, 順口能讀的方式翻譯. 另外 clearance應該是清除地區的 用法 , 開採區原狀可能是有樹林, 植被等覆蓋開採區域. 所以可能有相關的保護法令...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月29日

  10. ... it more flexibility in usage (though lacking emphasis). Aside from using "了“ to indicate occurred or occurring actions...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年03月31日